15 октября 2010
Вувузела, отпуск дома и джеггинсы – во втором обновлении словарей PROMT
Чтобы пользователи PROMT могли точно переводить самые актуальные тексты, компания PROMT подготовила очередное бесплатное обновление словарей – уже второе по счету. С 20 сентября те пользователи, которые разрешили автоматическое обновление словарей, смогут пополнить словарные базы своих программ.
В состав обновления вошла новая лексика, которую выявили специалисты PROMT. Изменения коснулись русско-английской и англо-русской части программ. Теперь переводчики PROMT «знакомы» с таким реалиями, как:
jeggings –джеггинсы,
defriend – расфрендить,
paywall – платный доступ к информации,
staycation – отпуск дома,
Росохранкультура – Rosokhrankultura,
Музей изобразительных искусств имени Пушкина – Pushkin Museum of Fine Arts,
соцдоплата – social surcharge,
Шойгу – Shoygu и многими другими.
В европейских странах начался очередной футбольный сезон, и особое внимание при составлении обновлений было уделено футбольной лексике. Словари пополнились именами футбольных персонажей и ключевыми понятиями:
replay of the goal – повтор гола,
total football – тотальный футбол,
вувузела – vuvuzela,
octopus Paul – осьминог Пауль,
Швайнштайгер – Schweinsteiger,
Хоан Капдевила – Joan Capdevila и другие.
Обновления доступны для продуктов PROMT Professional 9.0, PROMT Freelance 9.0 и PROMT Language Service Provider 9.0. Проверить наличие обновлений можно в персональном разделе My PROMT. Этот раздел появился одновременно с новой линейкой PROMT 9.0 и содержит регулярно обновляемую информацию для пользователей.